Licznik odwiedzin
Wczoraj276
W tym tygodniu894
W tym miesiącu2323
Od 1.03.20081398635
Powered by Kubik-Rubik.de
Szukaj
Logowanie
- |
12 Gru |
|
Mój ojciec nie miał nigdy przyjaciół. W Warszawie mój ojciec miał jednego przyjaciela. Przystojny, szlachetny, honorowany podbijacz serc, Najlepszy przyjaciel mojego ojca: Bogactwo, talent, muzyka, kobiety i wino; Także dyplom, pan adwokat, a także poeta i romantyk; Kawiarnie, biały jedwabny szalik, doskonały do szabli, Austro—daimler-sport starego typu (Wtedy model najnowszy). Wczesnym chłodnym rankiem — miłość. Gdy wracał Cienkie szkło szronu na szosie. I nic nie czuł. Przy pomniku Nieznanego Żołnierza na placu Józefa Piłsudskiego Już ostrzegały dzwony kościoła świętego Jacka. Oczy jego błyszczały. Z zaułku Stefana Żeromskiego jak cień do światła wyłania się nagle Para rasowych koni (karetka pocztowa) pijany woźnica I już jest za późno, za późno zatrzymać... Jak... oberwanie chmur. Odpadki szkła w slow motion, I zderzenie drzewa z chromem niklem i miedzią... Dyszel wozu przebił i trafił w prawą przednią szybę austro-daimlera I zabił najlepszego przyjaciela mojego ojca Na miejscu! A ja, który dobrze znałem ojca, wiedziałem; Ten ułamek sekundy, ten grad rozbitego szkła, Mój ojciec zachował w sobie Przez całe swoje życie. Z hebrajskiego przełożyła Miriam Akavia RAMI DICANI, urodził się w Tel Awiwie. Jego rodzice opuścili Polskę w latach trzydziestych i osiedlili się w „pierwszym hebrajskim mieście”, gdzie Rami uczęszczał do szkół. Jest inżynierem elektrykiem oraz absolwentem Szkoły Filmowej w Londynie. Mieszka obecnie w Jerozolimie. Pierwsze jego wiersze ukazały się w 1982 roku, bezpośrednio po wojnie Szlom haGalil. Od tego czasu jego wiersze ukazują się regularnie w prawie wszystkich pismach literackich i w prasie codziennej. Otrzymał kilka nagród, w 1995 roku Nagrodę Premiera za pracę twórczą. Wydawnictwo „Keter” wydało jego dwie książki dla dzieci, ukazały się także dwa tomy jego poezji. Rami Dicani prowadzi w Jerozolimie warsztaty twórcze. Redaguje, kropkuje (niewielu to umie), oraz tłumaczy poezje, z angielskiego na hebrajski.
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze!
Powered by !JoomlaComment 3.25
3.25 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |
|||||
Ostatnio zmieniany w Wtorek, 28 Sierpień 2018 06:04 |